مجوس
1,050,000ریال
840,000ریال
20 % تخفیف

مجوس

نویسنده :جان فاولز
ناشر :چشمه

پیمان خاکسار مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره ترجمه جدید خود، رمان «مجوس» نوشته جان فاولز که به‌تازگی توسط نشر چشمه چاپ شده، گفت: جان فاولز یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان قرن بیستم است که هر کتابی را راجع‌به ادبیات پست‌مدرن یا تاریخ ادبیات در قرن بیستم باز کنید، در همان چند صفحه اول به نامش برمی‌خورید. اما تفاوتی که این نویسنده با دیگر نویسندگان پست‌مدرن دارد خط و مرزی است که در آثارش داشته و موفق شده به راهی برود که هم مردم عادی کتاب‌هایش را دوست بدارند هم جماعت کتاب‌خوان. این نویسنده همیشه وسط این دو جریان نخبه و غیرنخبه قرار دارد. با این‌حال نمی‌دانم چرا در ایران چندان شناخته‌شده نیست.

وی درباره رمان «مجوس» گفت: این کتاب در سال ۱۹۶۵ چاپ شد. اولین رمان جان فاولز اما دومین کتابی است که از او منتشر شد. «مجوس» به تمام فهرست‌های کتاب‌های برتر قرن بیستم راه پیدا کرد و جزو مهم‌های تاریخ ادبیات است. دیگر آثار فاولز هم همین‌طورند. یعنی اگر نگوییم «مجوس» می‌توانیم از «زن ستوان فرانسوی» اش در فهرست‌ها نام ببریم که اثر نخبه‌پسندتری هم هست. به هر حال کتاب‌های این نویسنده در فهرست‌های گوناگون قرار دارند اما «مجوس» پرفروش‌ترین کتاب اوست.

این مترجم درباره انتخاب نام برای این ترجمه گفت: اسم اصلی کتاب، دقیقاً همان‌چیزی که روی جلد ترجمه فارسی آن درج شده است: مجوس. مجوس از واژه «مُغ» به معنی روحانیون زرتشتی ریشه می‌گیرد. اعراب به مغ‌ها، مجوس می‌گفتند. الان هم داعشی‌ها ما فارس‌ها را با لفظ مجوس می‌خوانند. معرّب این واژه وارد انگلیسی شده و به شکل همان Majus درآمده که البته لغت کم‌کاربردی در زبان انگلیسی و به معنی «جادوگر» است. من هم نام کتاب را تغییر ندادم و مثلاً از عنوانی مثل «ساحر» استفاده نکردم؛ چون ترجمه عربی این رمان هم با نام «ساحر» چاپ شده ولی من همان «مجوس» را ترجیح دادم.

امتیاز شما به محصول

اطلاعات بیشتر:

موضوع اصلی رمان خارجی
موضوع فرعی باید قبل از مرگ خواند
نام مترجم پیمان خاکسار
سال چاپ 1397
قطع گالينگور
وزن 0گرم
نوبت چاپ 2
شابک 9786002299796